第91章 252(2 / 2)

  如果没有的话,应该是比凡尔纳看上去还要……大一点的?

  莎士比亚笑说:“关于战争的演说我们听得耳朵都得起茧子,每个国家都喜欢给自己找一些立场。而且都是老一套的话,换种语言继续洋洋洒洒几千字。你这样的「演说」倒是很奇特,我听了四次都觉得不过瘾。”

  四次……?

  “莎士比亚的「仲夏夜之梦」就是那样耍赖啦,狡猾的英国佬,不然他怎么能让那群与恶霸无异的钟塔侍从安分下来的,当然是拿他没办法——说起来和你还有点像呢。”凡尔纳说。

  凡尔纳不知从哪儿摸出来一块手帕,手帕悬空着晃悠悠飞到奥列格面前。

  看得出来凡尔纳操控得有些吃力,像刚学会走路的人迈开步子那样生涩——奥列格在三分钟之前见过这个能力,在德国人身上。

  成功之后,这个少年握拳自顾自地庆祝了一下,还有些得意。

  似乎是为了报复莎士比亚揭露他异能的一角,凡尔纳也敞开嘴巴说着秘密:

  “现实对莎士比亚来说就是一个梦,他一直在自己的「层层梦境」中,像……俄罗斯套娃那样做着五小时之后的梦。如果五小时之后的莎士比亚在梦境中死去,那么现在的莎士比亚就能接收到那份记忆,提前知道这五个小时会发生的事情。”

  凡尔纳歪着头:“和托尔斯泰的「战争与和平」有些类似?不过托尔斯泰打架太垃圾了,从来不敢出来碰面。”

  听到熟悉的名字后,高尔基的眼神棱了过去,凡尔纳吓得一抖。

  接着,他想起自己不能在英国人面前展现出法国人的怯懦,壮着胆子说:“所以他们宁可请还差一点才步入「超越者」行列的托尔斯泰,也不愿意请你啊!脾气比雨果还坏,你们俄罗斯人也太糟糕了!!”

  奥列格对听到的内容做了一个简单的总结:“所以,其实各国的「超越者」在暗中有一个联盟?”

  “高尔基先生除外。”莎士比亚说,“但我们不能和俄罗斯断联,所以另外请了托尔斯泰。”

  高尔基的脸色在「不请我是正确的」和「托尔斯泰还要背着我搞多少事才完」之间来回变化。

  奥列格琢磨着,真的请高尔基的话,那份约恐怕在第二天就会出现在他的报告提交上去了。

  “「超越者」也就那么几个人,相互认识并且联系也是很正常的吧?「战争」真正爆发的时候,我们起初认为是类似于擂台赛之类的性质,谁也没当回事,还在讨论组里押注。”莎士比亚说,“我压凡尔纳第一个出局。你看足球吗?凡尔纳就跟球场上的「神经刀」一样,有的时候强得不可思议。”

  凡尔纳骄傲地挺起胸膛。

  莎士比亚:“但大多时候弱得不行。”

  凡尔纳:“喂——!”

返回