第25章 生蚝的智商42(2 / 2)

  Arthur姗姗来迟,穿得十分低调,一套朴素的深蓝西装。他笑容如常,就像不知道不少人在等着看他笑话,拍掌让大家看过来,笑出一口白牙:“嗨,伙计们。领导有事耽搁,知道大家的时间宝贵,所以例会由我代为组织。”

  慕行挑眉向Gabriel望去,鹰钩鼻的男人一下黑了脸。

  全员在Arthur的招呼下进会议室。

  Arthur俨然一副领导的样子,打开屏幕熟练地总结起上月销售业绩。

  每个销售的业绩都会在图表上体现,Arthur跟拿了第一的Gabriel说恭喜,再一个个点过其它小组。

  可Gabriel心气不顺,觉得Arthur在跟他故意作对,使了花招故意让领导不来,所以他坐在会议桌最靠前的椅子上,任谁望过去都是一张臭脸。

  Arthur遇到业绩沮丧的还会活力满满给他加油打气。最后到了慕行,属于慕行的那根业绩柱状图像刚被锤子锤进墙的钉子,扁得无限接近横轴。

  Arthur扶额,都不知道从何开始“加油”。业绩零封说明本人压根就没想工作赚钱,可能赚得都不够他那身西装的零头。不过他还是意思意思了几句,语气轻松,笑着说初来乍到都是这样的,等适应几个月就好了。

  慕行嬉皮笑脸,抱拳说了句中文:“承让承让。”

  Gabriel可算是找到出气口,嘲讽出声:“oh, maman, il m'a mis zéro à mon travail.”

  他这句话mean值满分,意思是:哦,妈妈,他给我作业打了零分。

  骂了慕行是个蠢蛋,还暗讽他是个只知道回家找妈妈要钱的富二代。

  办公室稀稀拉拉传来几声笑,纷纷回头看向慕行。

  慕行仰倒在椅背上,闻言挑眉,淡然吐出一个词回击:“Rouscailleur .”

  这个词差不多等同于中文里的八婆,骂一个人爱发牢骚、爱抱怨、大嚷大叫,词源跟下流、放荡、淫乱有点关系。用这个词评价一位优雅F国人,一击致命。

  Gabriel没想到他敢回击,一下眉毛倒竖,转过椅子瞪向慕行,骂了句难听的脏话。

  “Non!”Arthur赶紧出声制止,警告两人现在可是在开会。

  其他同事一脸兴奋,巴不得他们打起来,开会哪有看戏有意思,立刻有人煽风点火。

  很快只闻办公室一片刻薄对骂之声:

  “Tu tiens des insultes comme gloire!”“ 你脸皮真厚!”

  “Tu as le QI d'une hutre.”“啧,你脸皮薄,可惜只有生蚝的智商。”

  ......

返回